2014年6月7日 星期六

英语就是这样.(9) I wish I were

在英语的不规则的法则 (Irregular Rule)中,在同一段句子有不同的文法(tense)却不会引起时间的冲突和矛盾,倘若句子所描述的是不可能实现的,不可能的事。

在描述事情时,说话的人在他的句子必须用上现在式(Present Tense)跟随着过去式(Past tense)。

例子一:I wish today were yesterday. (我希望今天是昨天。。。。。可能吗?) 注意: 句子中有用上了现在式(Present Tense)和过去式(Past tense)。

I wish(现在式) today were(过去式) yesterday. 这种种描述,英语形容为虚拟语气(subjunctive mood).

还有句子里用了复数(plural)而不用单数(singular)来配合单数的名词(noun)的(today)是不是不合文法?按照英语文法应该是I wish today was yesterday 不是were 应该是was. 对吗?

在网络上,也有不少的意见和争论。最接近的答案只是引用正式环境formal environments来交代说 “I wish it was Friday”是对的。

其实,I wish today were yesterday.是对的。英语文法也没有详情的原因。但从逻辑来诠释:既然当事者要说明不可能的事,用了不合语法的规则来引起观众的注意吧!

所以,我们讲 如果他是成龙。英语是: If he were Jackie Chan 而不是 “if he was Jackie Chan”.

如果我是百万富翁。 英语是 If I were a millionaire而不是If I was a millionaire.不合语法的规则是不是会让你注意呢?

还有,如果 句子中的 wish是和过去式(Past tense)变了wished,跟随的文法要改用过去完成式(Past perfect tense)来表达。

例子:昨天他希望他的女朋友会到来。 昨天是过去了,所以,用英语的来表达是:He wished his girl friend had come yesterday.

沒有留言:

張貼留言