有些英语句子中的名词,如果从华语来看往往会让人迷糊因为一般上我们都会把这些名词当着双数而跟它配上了复数的 be 的动词如 are 和were 或have.
That woman with her two children was here yesterday.
昨天那女人和两个孩子在这里。
一位女士和两个孩子共是三位 但句子用上了单数(Singular) 的 was 而不是双数(Plural)的were. 在英语,当句子用了with 时 主角是女士不是孩子,孩子不能算进;主角只有一位所以句子用上了单数(Singular) 的 was是对的。
例子1: A car with 2 flat tires was sent to repair. (一辆有两个戳穿的轮胎的车被送去修理。)
句子是不是显出车才是重点而不是两个戳穿的轮胎!
例子2:A ship with hundreds of passengers is coming to the harbor soon.
一艘有几百位乘客的船不久将抵达海港。
在这里让你想一想,主角或重点是船?还是几百位的乘客? 你要用is还是 are?
沒有留言:
張貼留言