2014年8月20日 星期三

英语就是这样(42)………You are in time !……you are on time! In the end and at the end.

有时我们听到:“You are in time.” 但我们也听人讲:“ You are on time.”这到底有什么分别?或到底这两者那一个是对呢?

“in time” 是及时。

例子:

1.“Oh! The meeting is going to start soon, I am just in time.”

“哦!会议将要在不久后开始,我正好赶上。”

2. “ She would have died if the doctor had not treated her in time.”

“如果医生没有及时医治她,她早就死了!”

“on time”准时。

例子:

1. The meeting will start on time.

会议将准时开始。

2.I am just on time for the interview.

我准时来到面试。

还有," in the end "或" at the end “ 又有什么不同呢?

In the end 是“终于”而 at the end 是“到了最后”的意思。

In the end, I got a visa to China. 终于,我得到签证去中国。

The movie was quite excited at the end. 到了最后,这部电影是紧张的。

不管是in the end 还是 at the end,两者差异不大,相互掉换来用,不是问题,可接受的。

沒有留言:

張貼留言