2015年7月31日 星期五

The Penang Island City Council (MBPP) should have comprehensive and non-contradictory measures.

The Penang Island City Council (MBPP) said cars illegally parked on pedestrian walkways, handicapped parking lots and bicycle lanes would face the three-fold increment in penalty. With this, errant motorists in Penang will be slapped with heavier compounds from RM30 to RM100.

MBPP councilor Joseph Ng said the hike in penalty was necessary as it was a detergent against irresponsible motorists. The move by MBPP is laudable as making all pavements, walkways clear and smooth en route creation of friendly and safety environment are what Penangites longing for.

However, MBPP failed to disclose to “ is MBPP going to stop issuing temporary licenses for hawkers setting up their stalls on the pavements and pedestrian walkways during the festival seasons such as durian harvesting season ? “ Roads and streets in Penang mostly are narrow and ample with junctions and traffic lights, temporary stalls on the pedestrian walks add much woes to congested traffic , the safety of the road users are at stakes. Additionally, many talks and assurance by the MBPP to create friendly , safe and accessible routes and transportation for all road users particularly the disabled people have been emphasized, issuance of temporary license for stalls on the pedestrian walkways is not only contradictory but also a mockery of penalizing on those vehicles parked on the pedestrian walkways.

The Penang Island City Council (MBPP) should have comprehensive and non-contradictory measures.

2015年7月28日 星期二

纳吉与林冠英

大马首相纳吉在昨天(七月二十八日)宣内阁改组。这是他在2013年全国大选后的第二次的内阁改组。第一次内阁改组是因为国阵的其中一个成员马华决定重返内阁,第二次是因为内阁有几位部长与首相纳吉的理念和步骤不能一致,不时出现矛盾和失调,首相纳吉要革除这些所谓的异议部长,要塑造团队的决定!

首相纳吉的第二次宣内阁改组显现了领袖的应有的素质,果敢,深谋远虑,毫无拖泥带水的决定。首相纳吉果敢因为遭革除的部长职是包括了大马政坛的第二号人物的副首相慕尤丁,首相纳吉深谋远虑,可从他的新内阁组合的平衡性排阵!

民联是由行动党,公正党和回教党,三党联合组成。在2013年全国大选中,民联组合夺取了吉兰丹,雪兰莪和槟城的政权。但全国大选后至今天,三党的矛盾不时出现尤其是行动党与回教党更是水火不交融,仇人相见,分外脸红。但行动党与回教党的双方的行动至今还是限于隔空喊话,媒体骂架要对方自动退出民联,要对方自动辞职,充满儿戏和作秀!

槟城的政权是由行动党主导。在四十席位的州议会,行动党拥有十九席,公正党有十席,回教党只有一席,做为反对党的国阵有十席。从阵容可看出,行动党在槟城州议会是有绝对的政权优势,不必等回教党的唯一州议员辞掉槟州民联政府的官职,槟州首长林冠英可开除回教党的唯一州议员,还需顾虑什么?如果以槟州首长林冠英的犹豫不决与首相纳吉的内阁果敢行动比,林冠英差多!

马来西亚的政坛为什么这么的乌烟瘴气?

有人问独立了近六十年,马来西亚的政坛为什么这么的乌烟瘴气?每天打开报章或是上网都是充满了政治不同阵营的对骂语,负面性的恶评报道!人们尤其是一些政客的国民意识很低,低至与外国人勾结来推翻合法的民选政府当着是光荣,伟大的事!

搞政治,玩政治,不管你是执政党还是反对党,要怎么样去弄垮对方或敌对,你可以千方百计,不顾一切,什么牛鬼蛇神的阴招都可以使出来,但要有底线;那就是国家的尊严,国家的主权是不可触及,不可破坏,不可出卖。与外国人勾结来达至自己的政治野心,来满足本身的私利,这种似“吴三桂”型的引清兵入關式的卖国行为是可耻!

独立了近六十年的今天,我们还不时会看到,会听到也会感觉到不少的我国的政客喜爱在国外发表不利我国的言论,提供于外国媒体不利我国的信息。这些政客不为他们的勾结的所作所为感到羞耻还光明正大的确认他们的离道脱轨的做法!试问近六十年的日子,我们可曾经看到有外国的政治人物在我国讲他们国家的坏话?攻击和批评他们的首相或总理?

马来西亚的政坛为什么这么的乌烟瘴气?还有一个很奇怪的现象,那就是在我国被冠上华教斗士的政客多不是华文教育出身的!真的是莫名其妙!这些所谓英文教育背景的华教斗士慿者一张三寸不烂之舌就能说服不善于分析的人民。利用华教?还是爱护华教呢?搞也搞不清?乱了!

2015年7月22日 星期三

就这样讲英语。。。。。(22)

Preposition 介词 是 pre 和 position 的联合字。 Pre 是 前或先的意思,position是位置,方位。

那么,Preposition也可说是“在位置,方位前或先”应用的配字!在华语,at, in, on 都是“在”的意思!我们可用上它在时间,日期,地方等。如“在”星期天,“在”三月, “在”家里,“在”我工作时,“在”他生病时……..等等。但Preposition 介词在英语中就不能像华语的语法可以通用;它是依据时间,日期,地方而有不同的配字!

有的英语的字是有固定的介词Preposition,不能以其他的介词来取代。以下就是一些例子:

1. Accuse of

He is accused of stealing

2. Afraid of

He is afraid of sleeping alone.

3. Longing for

They are longing for the return of their son who has been away for study in oversea.

4. Abide by the rules / decisions

You must abide by the decisions made by the committee.

5. Loyal to

One should always be loyal to one’s own country.

6. Good for

Peter talks a lot but actually he is good for nothing.

7. Angry at ( something )

He was angry at the injustice shown by his manager.

8. Angry with (somebody )

Mary is angry with her boy friend.

9. Proficient in

Our manager is proficient in Japanese language.

10. Prohibit from

All students are prohibited from bringing text books into the examination hall.

2015年7月21日 星期二

就这样讲英语。。。。。(21)

Look 是看,但加了介词 (PREPOSITION)变了动词短语 ( PHRASAL VERB), 意思就不同了。

如 look + after 是照顾,看管; look + for 是寻找,寻觅 ;look + up 也是寻找,寻觅;look forward to 是期待。

Look after 有着很直接,简单用法,不困惑!

He looks after his mother after his father passed away.

他的父亲去世后,他就照顾他的母亲。

You should look after yourself and don’t always depend on your parents.

你应该照顾好自己,不要总是依赖你的父母。

Look for 和 look up ,两者都是寻找,寻觅的意思;但需注意的是寻找的对象不同。

Look for 是找人,找东西。虽然Look up 可当着找人的意思,但它还可当着找信息,找资料。

He is looking for his sister.

他正在寻找他的妹妹.

I have lost my watch and now I am looking for it.

我丢失了我的手表,现在我在寻找它!

If you come across a difficult word, please try to look it up in the dictionary.

如果你遇到困难的字,请尝试在字典中寻找。

I have to look up in the web to find more information on my thesis.

我要在网络上寻找我的论文的信息.

The train is coming and I am looking up for you.

火车快到了,我在找你!

look forward to 是期待

I am looking forward to your wedding

我在期待着你的婚礼

We plan to go for holidays in France. We are all looking forward to it.

我们计划去法国度假。我们都期待着它。

必须注意的是look forward to 的后面的字是动名词(Gerund)如

I am looking forward to hearing from you soon.

I am looking forward to seeing my dentist tomorrow.

2015年7月20日 星期一

就这样讲英语。。。。。(20)

“Turn Up” 是指“出席”,“抵达”,“到来”的意思

如下例句子:

She turned up at 230 pm, almost 30 minutes late.

她在230点抵达,迟到了几乎30分钟。

About 3000 people turned up at the airport to welcome their super star.

约3000人出现在机场来欢迎他们的超级明星。

Our driver did not turn up so we had to call for a taxi.

我们的司机还不到来,我们只好叫出租车。

但也可用来当着“调高”,“增强”的意思。

如下例句子:

It is dancing time. Please turn up the volume of the music.

现在是跳舞的时间。请调高音乐的音量。

The television was turned up so loud that I could not sleep

电视被调到这么大声使我无法入睡。

It is getting cold. Can I turn up the heater?

越来越冷了,我可以调高加热器吗?

2015年7月19日 星期日

无漏的爱,无私的情

你是否还记得当年你残障时,全身无力,要人喂养,要人替你洗涤,需他人替扶你走,为你操心为你操劳的时候,是什么人,是怎样才让你今天能够自力更生,独立生活呢?对,那是你的父母亲,那是无悔的爱,无所求的牺牲才让你今天能够双腿站起来!是的,我们每个人,出世呱呱落地时,是如何的残障无力,但在父母亲和家人的无微不至的照顾下,我们逐渐从动,到爬然后站!这个过程充满了多少关爱,多少情怀呢!

我们的四周不是也有不少的残障人士吗?我们能否为他们付出犹如我们曾给与我们孩子那些无悔的爱,无私的爱?是的,他们也有家人在照顾,也有父母在扶持着,但那是需长期的煎熬!不是我们为呱呱落地的孩子的有期限的付出!

生活在花树丛草的自然界的我们,是否曾经有思考着自然界的美是因为花树草木是生在“相扶相持”的实境中?花树草木显出的“生态相扶”的美,与世间的相互排斥的丑陋是绝对的大讽刺对比!与人间一样,在植物花卉界,有的植物一发苗,发芽就注定它们未来就不能直立只能依附在其他物体。这些攀緣植物或藤本植物如兔丝子,扶芳藤,牵牛花,野蔷薇,紫藤等等因得到其他植物的支撑和扶持,花草界才有一种具有包容性完整的美!

在我们的生活中,有不少似这些攀緣植物的人士。我们可曾为他们付出如照顾婴孩般的爱,或如树木给予支撑和扶持的依靠!其实,这些不幸的行动不便者的要求并不多,也是只一位能聆听心声的人士,或一位能与他们聊天的朋友。这你我都能做到!我们与他们的互动是无限的正能量来鼓励,激励他们。真的,他们都很单纯!与他们交谈,你就会了解!在我的生活的圈里,就有不少的残缺朋友,有的似乎也成了知己。只因他们的状况与一般人不同,思想的包袱,心态的障碍肯定有多少!但这绝对不是与他们互动的阻碍,只要我们坦诚和耐心,互动火花会檫出!

目前在槟城理科大学攻读硕士学位的邱麗芳就是我一位典型的残障朋友。邱麗芳在高中二因一場車禍傷及頸椎神經,使得頸項以下幾乎全癱瘓,屬於重度殘障,认识她已近十年,虽然她家境不很富裕。但她从来不以她本身的殘障来向我求财务上的资助。她通常对我提出的问题都是有关功课和学业,要不然就是征求我对某事的意见。邱麗芳所以典型因为她领悟出财务只是让她活不出自己唯有学历才能改变她的未来!

要让残障朋友活出自己,活得自在,少不了我们的能量!我们付出的爱须如大自然界的阳光,风与雨毫无选择性地撒播,滋润扶持每位不幸的人。我们给予不幸的人们的支撑须如大树,野林给予攀緣植物的依附!这就是无漏的爱,无私的情!

2015年7月15日 星期三

用智慧,做公益(修订版)

如果你要帮助那些不幸的人,你就投身加入公益活动来为社区服务吧!或者你本身可以单独一个人,用自已的眼光,自已的判断力来选择该帮什么人,什么人是真的需要你帮!如你要参于慈善团体或慈善机构,那你就非的提高你的判断力,睁开你的双眼看看这所慈善团体是否是为不幸运人士付出,是否有帮为贫穷的人士? 其实,在我们的生活圈有一个共同的怪现象,有许多高调谈论帮忙贫穷人士的慈善团体在它成立时只是一间不眨眼的小屋,但在它们帮忙贫穷人士的过程中,不但有能力把它们原本的不眨眼的小屋变成一间数层高的大厦,还有能力拥有能停放数百辆车的泊车场呢!是自肥?还是假公济私?道理很简单,因为随着众多人们的思维物资化,一切多是以金钱挂帅,慈善团体也已经慈善企业化了,不再是慈善公益化!慈善企业化后,会员有等级之分,会员以获得捐款的数额在组织内定职位!会员们讲究仪态,不能太随和以免在公众场所或媒体介前破坏团体的形象!

告诉你,我曾经参加过许多的所谓的宗教的慈善团体,但它们的所作所为与其宗旨总是有差别!大多还不是以购买会所,扩充会所为最终目标。慈善公益是次要!据我所知,有一间佛教团体,每年都主办“扶老济贫”的宴会。“扶老济贫”,顾名思义是以老,贫为目标,应专款专用在这群不幸,没有经济能力的人;但这间所谓的佛教团体没有“专款专用”,而是“专款转用”用在购买会所上了!

还有一个怪现象,一些宗教的慈善团体,它们的会所除了佛像多,乐捐箱也多。乐捐箱的名称也多样化了,如福田箱,香油箱,经书赞助箱,供养师父箱,寺庙扩充基金箱等等。

寺庙扩充,美化寺庙等是好事也是值得支持的善举!但扩充美化工程圆满后,就不能只在初一,十五,和佛诞时,寺庙的门才打开!

用智慧,做公益

如果你要帮助那些不幸运的人,你就投身加入公益活动来为社区服务吧!或者你本身可以单独一个人,用自已的眼光,自已的判断力来选择该帮什么人,什么人是真的需要你帮!如你要参于慈善团体或慈善机构,那你就非的提高你的判断力,睁开你的双眼看看这所慈善团体是否是为不幸运人士付出,是否有帮为贫穷的人士? 其实,在我们的生活圈有一个共同的怪现象,有许多高调谈论帮忙贫穷人士的慈善团体在它成立时只是一间不眨眼的小屋,但在它们帮忙贫穷人士的过程中,不但有能力把它们原本的不眨眼的小屋变成一间数层高的大厦,还有能力拥有能停放数百辆车的泊车场呢!是自肥?还是假公济私?

还有一个怪现象,一些宗教的慈善团体,它们的会所内的乐捐箱多过所摆设的佛像?

2015年7月14日 星期二

就这样讲英语。。。。。(19)

让我们来学习一些很有兴趣的成语( IDIOM).

1.TAKE FRENCH LEAVE - 法国的假期???

它的意思 是:离开时,没有对任何人道别,静静的离去;不告而别

例子: Peter always took French Leave again and nobody knew when he would come back to meet us.

彼得总是不告而别,没有人知道他什么时候回来看看我们!

2.CLOSE BUT NO CIGAR:没有雪茄而关了?????

它的意思: 枉费心机。

例子: He tried very hard but only was beaten to the second place.

他很努力但还是得到第二名。

3.A PIECE OF CAKE - 一块蛋糕????

它的意思 是: 很容易。

例子: The mathematics test is just a piece of cake to me

对我来说数学测试太容易了!

4.DRIVING ME BANANAS :驱我如香蕉般的????

它的意思 是: 被逼疯。

例子: You are just drive me bananas by asking me to finish the work within 30 minutes.

你只是要逼疯我,要我在30分钟内完成这项工作!

5.SPILL THE BEANS - 撒落了豆子???

它的意思 是:秘密公开了

例子: Don’t tell him this secret as he is going to spill the beans within hours.

千万不要告诉他,因为他会在几个小时内让很多的人知道这秘密的!

6.THE LAST STRAW - 最后一根稻草???

它的意思: 不能再忍受了!

例子: Mary decided to file a notice of divorce . I think it was the last straw when she was beaten by her husband last night.

玛丽决定提上离婚通知书。我认为这是昨晚她被丈夫殴打后她已不能再忍受了。

2015年7月13日 星期一

就这样讲英语。。。。。(18)

Put the book on the table 对 ? 还是 Put the book onto the table 对?

He fell in the drain 对? 还是 He fell into the drain 对呢?

以上的 句子, Put the book onto the table 和 He fell into the drain 是对的。

Onto 和 into 是动态形。从某个地方转 至到另一个地方。Put the book onto the table 是意味着把书本从某个地方搬到桌上。

He fell into the drain 意味着他从某处掉进了沟里!

On 和 in 是不动态形。如 The Book is on the table. He was in the drain.

这两段句子意味着书本已在桌上了,他已在沟里了。

2015年7月8日 星期三

郑丁贤:户头和阴谋

来源:星洲日报

网上疯传的流言,叫人啼笑皆非。

流言根据时间,编出2013年3月到2013年9月发生的事件。

(一)2013年3月21日,一笔6.2亿美元的资金,汇入某政治人物的Ambank(大马银行)的户头;

(二)2013年3月22日,Ambank的创办人,胡先阿末向国家银行举报这笔存款;

(三)3月25日,另一笔资金存入……;

(四)3月26日,胡先阿末再次向国家银行举报;

(五)5月5日,全国大选……;

(六)7月28日,胡先阿末转而向警方报案;

(七)7月29日,胡先阿末被鎗杀……;

(八)户头关闭,资金转移海外;

(九)Ambank的资讯部主管全部被炒鱿鱼。

情节很精彩,好像是连环扣,一环扣住另一环,说完了故事,也好像给了答案。

人们相不相信?

不用问阿贵,会有很多人相信。

但是,在你下结论之前,让我先做一个简单的分析。

这个流言可以分为两个部份,一个是有所根据,另一个是空穴来风。

有所根据:――《华尔街日报》的报道,是有两笔资金,也有一个户头(真实性有待调查证实)。

――胡先阿末是Ambank的创办人,他也的确被谋杀了(事实)空穴来风:

――胡先阿末曾经向国家银行和警方举报?(没有任何根据)

――户头关闭,转移海外?(没有任何根据)

――Ambank的资讯部主管全部被炒鱿鱼?(没有任何根据)把“有所根据”和“空穴来风”结合,就是把事实/有待证实的内容,和一些假的内容,加以剪接,再用胶水浆糊黏合起来,之后,就产生了一个惊天大发现。

这叫阴谋论。

譬如,很多人相信911恐怖袭击事件,并不是基地组织干的,而是小布什总统和犹太人联合设计,目的就是打击伊斯兰世界,攫取石油利益;证据就是世贸中心被撞之前,所有的犹太人都被通知,所以当天没有去上班,幸免於难。

你会说荒唐,但是,很多人都相信了,因为这套阴谋论里头,有真有假,串合起来,就是一种逻辑。

马航370事件,也有阴谋论,说中国人带着军事机密上了MH370,结果飞机被美国人劫持,制造失踪;这也是用真的部份,来包装假的部份,然后销售到流言市场。

当然,会有读者说,在户头事件,你怎么知道那另一部份是空穴来风?没有根据,不代表是假的。 关键是於胡先阿末。

(一)胡先阿末的确是Ambank的创办人,不过,他在1984年就卖了这家银行的股权,从此不再是董事,也非管理层。请问,他怎会知道这笔存款?

(二)胡先阿末被杀,凶手“四眼仔”被捉到,判了死刑,干案动机涉及土地买卖,审讯中,从没出现“Ambank的户头”。

(三)胡先阿末已经长眠地底,利用他来编故事,他也不会驳斥否认了。

阴谋论肯定有市场,特別是如果你讨厌某个领袖,那么,任何有关他的阴谋论,更非相信不可。

只是,讨厌一个领袖并没有问题,也是个人的自由;但是,制造谎言来诋毁他,用阴谋论打击他,那毕竟不是公平和文明的做法。

来源:星洲日报

On July 8, 2015, in 时事评析

When prejudice prevailed.......

Tun Dr Mahathir Mohamad has challenged Prime Minister Datuk Seri Najib Tun Razak to reveal his bank accounts to disprove the allegations that 1Malaysia Development Bhd (1MDB) funds were transferred to the accounts.

The request seemed to be logic but unreasonable. Just as simple as that if you are alleged and accused by someone that you have stolen his or her money, that person asks you to show him/her your bank accounts to prove your innocence , are you going to accept his/her request?

Tun Dr Mahathir has already had prejudice against our Prime Minister Datuk Seri Najib Tun Razak. If Datuk Seri Najib takes up the challenge by showing his accounts, do you think it will stop there? The answer is definitely not, Tun Dr Mahathir will come up with another challenge by telling our PM to get all the signed confirmations from all the banks in the world to state categorically clear that there is no any account held under the name of Datuk Seri Najib in their banks.

If it is done, Tun Dr Mahathir will again throw another challenge by asking our Prime Minister to open and unlock his house(s) for checks to be done to verify whether huge amount of cash has been kept.

The challenges will not end. It is because prejudice has prevailed

2015年7月7日 星期二

就这样讲英语。。。。。(17)

When 和while 的意思是不是一样? 可不可以把着“当“来用?

如 When I was repairing my car, someone called me.

When he was watching TV drama, a stranger broke into his house.

When the workers were busily cleaning the hall, a policeman came.

以上是很通用的 when 的句子,但通用并不等于对!

一般上,when是用在时间较短的动作上,(1) someone called me (2) a stranger broke into his house(3) a policeman came into the hall 的时间较短,反而 (1) I was repairing my car (2) he was watching TV(3) the workers were busily cleaning the hall 是须花较久的时间,假若用 了 WHEN来译为“当”的意思,它就成了华式英语。

所以,正确性的写法是:

When someone called me, I was repairing my car.

When a stranger broke into his house, he was watching TV drama.

When a policeman came, the workers were busily cleaning the hall.

但While 却与 when有着相对的用法 . 上面的句子如果用了While,就不妥了。

While someone called me, I was repairing my car. (错)

While a stranger broke into his house, he was watching TV drama. (错)

While a policeman came, the workers were busily cleaning the hall. (错)

正确的句子是:

While I was repairing my car, someone called me.

While he was watching TV drama, a stranger broke into his house.

While the workers were busily cleaning the hall, a policeman came

2015年7月1日 星期三

就这样讲英语。。。。。(16)

怎样把以下的(ACTIVE VOICE)主动语态句子变为被动语态(PASSIVE VOICE)?

1. The traffic accident happened here last night.

2. It rained heavily yesterday.

3. He swam with his friends in the pool.

4. That patient went to see the doctor but the doctor had no time to see him

5. This family lives in the rural area.

6. The plane disappeared shortly after taking off.

7. The baby slept soundly but the mother was not.

其实,上面的动词如 happen(happened), rain(rained), swim(swam), go(went), live(lives), disappear (disappeared) 和sleep (slept) 都是属于 自动词或不及物动词(intransitive verb)。

不及物动词(intransitive verb)是不可转变为被动语态(PASSIVE VOICE)。

如:

1. The traffic accident WAS HAPPENED here last night. (错)

2. It WAS RAINED heavily yesterday. (错)

3. He WAS SWUM with his friends in the pool. (错)

4. That patient WAS GONE to see the doctor but the doctor had no time to see him(错)

5. This family IS LIVED in the rural area. (错)

6. The plane WAS DISAPPEARED shortly after taking off. (错)

7. The baby WAS SLEPT soundly but the mother was not. (错)

为什么不及物动词(intransitive verb)不可转变为被动语态(PASSIVE VOICE)呢?那是因为不及物动词(intransitive verb)不须要宾语(OBJECT),它可以成为完整的句子。反而及物动词(transitive verb)如就须宾语(OBJECT)才能是完整的句子。

例子

不及物动词(intransitive verb)

He came . (对)

He left. (对)

及物动词(transitive verb)

He ate. (不完整…….没有宾语(OBJECT))

He ate an apple. (对)

He wrote. (不完整…….没有宾语(OBJECT) )

He wrote a letter。(对)