何谓华式英语?
You want to
go or not?
He wants to
eat or not?You child is happy or not?
上面的句子就是华式英语!用or not 来把句子变为问答题就是所谓的华式英语!
把上面的英语翻译为华语,
你要不要去?他要不要吃?
你的孩子高兴还是不高兴?
例子中的华式英语没错! 但在英语中使用是不达标的!
一般上,要用英语来问,是用了 Do , does, did, what, which, where, when, how
, can, will 等等。
上面的例子可改为:
Do you want
to go?Does he want to eat?
Is your child happy?
还有,一些人喜爱加了不必要的or not 在句子后面。这需注意。
例如:Do you want to go or not? Or not是 多余的!
Does he want to eat or not ? or not 是多余的!
Is your
child happy or not? Or not是多余的!
沒有留言:
張貼留言